The Anime Reality RSS

Tag: Sailor Moon

How to apologize to a female friend

by Nathan on May 12th, 2010 at 12:00 pm, under Video

Make her an AMV. Especially when making amends in circumstances where your mother said something mean to your friend.

Thanks, Joe!

Leave a Comment :, , , , , , , , , , , , , , , More...


Dude Post

by Bruce on September 17th, 2009 at 8:00 am, under Image

5 Comments :, , , , , More...

Gokufievel: A Level Beyond Asperger’s

by Bruce on September 12th, 2009 at 4:07 pm, under Image, Text, Video

It was requested that we feature the author of the 9/11 anime tribute, Undimmed by Anime Tears, so here we go.

banner
(continue reading…)

8 Comments :, , , , , , , , More...

SAILORMOONRED

by Nathan on August 21st, 2009 at 8:01 am, under Video

An interview with the man.

Sailor Moon VS Mankind from WWE.

Thanks, Mike!

2 Comments :, , , More...


Anime TuCon

by Glenn on June 7th, 2009 at 11:46 am, under Image

Apparently anime disease spreads pretty hardcore in dry, warm environments. Welcome to the Tucson, AZ anime convention!

Just like the real Naruto...

Just like the real Naruto...

Authentic Japanese foods!

Authentic Japanese foods!

(continue reading…)

5 Comments :, , , , , , , , , More...


Dubbed versus Subbed…

by Colin on May 6th, 2009 at 12:49 am, under Image, Text

I have to cast my vote for having animes subbed. Some dubbed voices are really well done, like the Cowboy Bebop cast, but some dubbed voices are just…painful (Luffy from One Piece anyone?)

Not to mention, I’ve had really bad experiences with American dubs because often, other than changing just the voices, the also change the lines and sometimes just completely butcher the anime.

For example, look at 4kids and what they did to One Piece and Yu-Gi-Oh. Some content was changed in both series, Yu-Gi-Oh had episodes missing and all references to death were replaced with the dead person being in “The Shadow Realm”.

Worst example of dubbing ever has to be Sailor Moon. Some voices turned out well (Haruku/”Amara”) but when the outer senshi were introduced, episodes were edited and some were cut out and Haruka and Michiru’s lines were mangled and because they were a lesbian couple and that would probably corrupt the children, they were portrayed to be cousins through out the show and Sailor Stars was obviously never dubbed because there was probably so much to edit it out with the Stars being women masquerading as males and the whole relationship with Seiya and Usagi.

-stops ranting- So yes, I prefer the subbed version because that’s the closest thing you’ll ever get to the real anime unless you learn Japanese.

akatsuki-1

Leave a Comment :, , , , , , More...

Legal Disclaimer

Content posted on The Anime Reality is solely for the purpose of satire and entertainment, and is not copyright anyone associated with this site. Especially not us.

Visitors


110
Visitors
Yesterday
Powered By Google Analytics

Archives